Газета выходит с октября 1917 года Wednesday 25 декабря 2024

Как правильно себя вести — пора учиться лет с шести

«Азбука вежливости» для детей мигрантов поможет не только привить культуру общения, но и развить грамотность

 

Сколько детей мигрантов учатся в петербургских школах — точно ответить не может никто. По официальным данным, их чуть больше тысячи, по неофициальным — в шесть раз больше. И чтобы научить таких ребят правильно общаться не только со своими сверстниками, но и со взрослыми, коллектив авторов — преподавателей кафедры межкультурной коммуникации РГПУ им. А. И. Герцена под руководством доктора филологических наук профессора Ирины ЛЫСАКОВОЙ — придумал «Азбуку вежливости». С помощью картинок, стихов, поговорок детям объясняют, в каких случаях можно говорить «до свидания!», а в каких — «пока!», как правильно извиняться, благодарить, разговаривать по телефону...

Учиться хорошим манерам лучше с детства, но никогда не поздно


Принимаем гостей

«Мы не собирались разрабатывать линейку учебников с 1-го по 10-й класс для обучения русскому языку как неродному. Так как знаем, что у детей мигрантов бывает разная подготовка: кто-то слабо знает язык, кто-то более продвинутый….Поэтому мы сделали «Азбуку вежливости» — учебное пособие для детей-инофонов, то есть иноговорящих, начинающих осваивать русский язык. «Азбука» обучает русской культуре общения, показывает, как нужно себя вести, чтобы вызвать к себе доброжелательное отношение, чтобы атмосфера дружелюбия царила в классе, — поясняет Ирина Павловна Лысакова. — Ведь по ней будут заниматься не только дети мигрантов, но и их одноклассники — носители языка».

Как и к предыдущему учебнику, созданному коллективом кафедры межкультурной коммуникации, — «Русскому букварю для мигрантов» — к «Азбуке» прилагается диск с мультимедийным тренажером — «Принимаем гостей». Там есть видеоролики, на которых в игровой форме даются упражнения по овладению формулами вежливости, разбираются бытовые ситуации, связанные одним сюжетом — празднованием Дня матери в реальной армянской семье Сурена и Ануш.

Чем же привлекает это учебное пособие? Не только легкими диалогами, пословицами и поговорками, но и стилизованными рисунками в восточном стиле, которые сделала молодая грузинская художница Марина Хуцураули, — с них, считают эксперты, как раз и начинается принятие чужой культуры. Есть там и рекомендации по поведению: взятые в рамочку правила вежливости объясняют, как себя вести в той или иной ситуации. Например: «Все вежливые слова надо произносить четко и смотреть на того, с кем ты разговариваешь».

Каждое правило сопровождает картинка художницы Марины Хуцураули

Очень важные скороговорки

На презентацию-семинар по «Азбуке вежливости» собрались учителя, социальные педагоги, методисты из всех районов города. Преподаватели, оценившие пользу от «Русского букваря для мигрантов», готовы работать и по «Азбуке вежливости», но, увы, этих пособий пока не хватает.

Дело в том, что «Азбука» массовым тиражом еще не вышла — московское издательство, выпустившее «Русский букварь для мигрантов», «сжалилось» над авторами этого проекта и напечатало для презентации пробный тираж в 50 экземпляров, но это капля в море! «Представляете, мало того что мы на одном энтузиазме сделали это пособие, целый год во внеурочное время очень плотно работали, мы не получали никаких грантов, никаких вознаграждений… Неужели мы еще должны собирать деньги на издание, а потом распространять его по школам?» — сетует Ирина Павловна.

«А я устала на пальцах все объяснять, — волнуется учитель русского языка школы №109 Надежда Пурунджан. — Потому что многие дети мигрантов из Таджикистана не выговаривают некоторые русские буквы, например «Ч», не могут произнести некоторые звуки, ведь в их родном языке отсутствуют род, нет буквы «Ы»… И нам могли бы помочь такие учебники». 

Задания в «Азбуке» расположены по принципу от простого к сложному. Учителю предлагается начать урок с фонетической разминки — скажем, в виде скороговорки «течет речка, печет печка», которую сопровождает картинка.

«Честно говоря, у нас вежливостью ни дети, ни взрослые не владеют»

Грамматические конструкции в «Азбуке» несложные — в интерактивных упражнениях детям даются задания: вставить слово во фразу, в стихотворение, составить диалог по картинкам. И очень важно, подчеркивают педагоги, чтобы процесс обучения шел строго в том порядке, в котором он представлен в пособии.

Методист одной из школ Кировского района и руководитель опытно-экспериментальной площадки Людмила Штрек поделилась опытом — она целый год работает с детьми по электронному варианту «Азбуки». «Мы подходили к «Азбуке» творчески, — поясняет методист. — Правила вежливости, помещенные в рамку, разрезали, склеивали в специальные словарики, которые использовали не только на дополнительных занятиях, но и в группах продленного дня на празднике вежливых слов. И у детей, которые занимались по «Азбуке», были лучшие результаты. Мы давали им задания на дом, учили стихотворения, обыгрывали варианты диалогов, и ребятам было очень интересно». 

«Понимаете, родители приезжают сюда с детьми, немного освоятся и ведут ребенка в школу — кто-то идет в начальную школу, а кто-то приходит ко мне в 5-й класс, — рассказала «Вечёрке» Надежда Пурунджан. — И один мальчик у нас очень стесняется говорить — потому что совсем не знает русского языка». 

Класс у Надежды Васильевны многонациональный — в нем учатся четыре таджикских ребенка, двое из Узбекистана, башкир, азербайджанец… Они не знают многих слов, и, когда в классе пишут диктант, приходится диктовать им чуть ли не по слогам. «В результате мы можем «потерять» или тех, или этих, — сокрушается учительница. — Нужно что-то делать, например должны быть специальные классы, в которых обучались бы дети мигрантов не в ущерб остальным».

«Идеальный выход — если бы было дифференцированное обучение, — предлагает свой вариант социальный педагог Елена Гаврилова. — Ведь равняться на уровень мигрантов мы не можем, иначе совсем обесценим образование».

В том, что «Азбука» будет востребованной, авторы не сомневаются, главная теперь забота — ее издать и внедрить в образовательные учреждения. «Наша презентация показала, что «Азбука» нужна школам: учителя в один голос твердили, как им важно это пособие. И если мы говорим о гармонии в обществе, о толерантности, то без вежливости никуда не деться, ведь, честно говоря, у нас ни дети, ни взрослые, ни русские, ни мигранты ею не владеют», — заключила Ирина Лысакова.

Так что обучать детей мигрантов необходимо, считают педагоги, иначе мы их толкаем на то, что они будут ощущать себя неполноценными и озлобленными. А это может обойтись нам намного дороже, чем издание «Азбуки», пусть даже и самыми большими тиражами…

 

↑ Наверх