Газета выходит с октября 1917 года Sunday 22 декабря 2024

Стрижень и другие кофейные лица

Недавно в одном английском журнале появилась подборка терминов, которых в сегодняшнем лексиконе нет, а зря: время берет свое, и в жизни возникают новые явления. Представляем вам некоторые из этих перлов, которые могут вполне обогатить ваш словарный запас и внести в ежедневное общение дополнительный колорит

Стрижень (Froday) — день, когда человек понимает, что пора уже наконец подстричься.

Хвастограм (Gloatgram) — пост в «Инстаграме», показывающий, как хороша жизнь автора; обычно это фотографии еды или путешествий.

Друг-враг (Frenemy) — человек, с которым удается поддерживать дружеские отношения, несмотря на соперничество или взаимную неприязнь.

Бордюрный стыд (Curb shame) — чувство, которое испытывает человек, оставшийся ждать зеленого света, когда все остальные пешеходы благодаря отсутствию машин перешли дорогу на красный.

SMS-пытка (Text Purgatory) — ожидание ответа на сообщение с игривым содержанием.

Заставка (Screen saver) — ничего не выражающее лицо глубоко задумавшегося человека.

Тесть/теща во грехе (Sinlaws) — родители гражданской жены или мужа.

Футбольная вдова (Football widow) — женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.

Скромное хвастовство (Humblebrag) — высказывание, хвастливость которого автор пытается замаскировать самоиронией или шуткой в жанре «да кто я вообще такой?».

Взрослые (Grown-up) — собирательное обозначение для всех начальников.

Берлога (Man cave) — комната или любое другое жилое пространство, оберегаемое мужчиной от любого женского влияния и присутствия.

Кофейное лицо (Coffee face) — страшное лицо человека, который с утра еще не успел выпить кофе.

Чайка-менеджмент (Seagull management) — стиль управления, при котором менеджер, внезапно налетев на объект, поднимает много шума, всюду гадит, а затем так же внезапно улетает, оставив после себя полный беспорядок.

Синдром водителя автобуса (Driving the bus) — человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.

Компьютеризировать лицом (To computer-face) — с озабоченным видом бросать быстрые взгляды на монитор, чтобы создать впечатление полной погруженности в работу.

Офисный супруг (Office spouse) — коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические отношения.

Тревожный звонок (Ringxiety — от слов «тревога» и «звонок») — замешательство, в которое приводит группу людей звонящий мобильный телефон, непонятно кому принадлежащий.

Оборонительная прожорливость (Defensive Eating) — стратегическое поглощение еды, чтобы она не досталась другим.

Понаблюдайте внимательно за жизнью в вашем офисе — не правда ли, много общего?

↑ Наверх