Газета выходит с октября 1917 года Sunday 5 мая 2024

Ветер перемен

В новом спектакле для взрослой аудитории, которыми в Большом театре кукол теперь никого не удивишь, сошлось множество поэтических энергий

Текст написал недавно оставивший этот мир сценарист Феллини и Антониони Тонино Гуэрра. Режиссер — специалист по театральным рифмам Яна Тумина. Актерам Марине Солопченко и Андрею Шимко и молодежи БТК тоже не нужно объяснять, что такое монтаж ассоциаций. Так что за называнием «Polverone» («Польвероне»), которое заполнило в афише БТК строки 23 и 24 ноября, совершенно очевидно, кроется нечто, способное удивить, а то и загипнотизировать.

Сцена из спектакля «Polverone»


В предыдущем спектакле Яны Туминой на сцене БТК — «Сто оттенков синего» — источником бесконечных рифмующихся друг с другом метафор становились отношения мужчины и женщины. В спектакле «Polverone» явно собрались преодолевать материю. «Polverone» в переводе с итальянского означает «солнечная пыль» — так Тонино Гуэрра называет ветер, который повергает всех, на кого он подует, в хаос новых чувств и ощущений. Чтобы вырастить из хаоса стихи, Яна Тумина вместе с художником Эмилем Капелюшем развесила над сценой корыта — и предлагает полюбопытствовать, как эти чисто бытовые предметы утратят всякий обыденный смысл, а обретут новые образы и породят целый ворох неожиданных ассоциаций. Долгое время сотрудничавшая с Русским инженерным театром АХЕ, Яна Тумина знает толк в играх с предметами. И корытами дело не ограничится. На сцене появится масса столь маленьких объектов, что, дабы публика могла разглядеть их метаморфозы, каждому зрителю выдадут бинокль.

Говорят — и скорее всего говорят правду, — что Яна Тумина была лично знакома с Гуэррой и он благословил ее на создание спектакля по книге его притч. По жанру «Polverone» — это 16 притчевых миниатюр на разные темы. Более того, Гуэрра даже сам выбрал песню. Разумеется, его завет был исполнен, и песня, названная автором, превратилась в результате в саундрек спектакля.

↑ Наверх