Хорошо живет на свете…
50 лет назад один из самых известных персонажей детской литературы XX века — медвежонок Винни-Пух — заговорил по-русски. 13 июля 1960 года была подписана в печать книга про Винни-Пуха, переложенная на русский язык известным писателем Борисом Заходером.
50 лет назад один из самых известных персонажей детской литературы XX века — медвежонок Винни-Пух — заговорил по-русски. 13 июля 1960 года была подписана в печать книга про Винни-Пуха, переложенная на русский язык известным писателем Борисом Заходером.
Писатель нашел книжку Александра Алана Милна по картинке в одной из библиотек. Сказка настолько понравилась Заходеру, что он решил пересказать ее русским читателям. Книга 1960 года была выпущена тиражом всего 200 тысяч экземпляров и через некоторое время стала настоящим раритетом.
В 1965 году сказка вышла под привычным нам названием «Винни-Пух и все-все-все». А в 1969 году мультипликатор Федор Хитрук решил снять по ней мультфильм.
Изначально планировалось снять 20 серий мультфильма, но творческие отношения между Заходером и Хитруком закончились достаточно быстро. В 1972 году вышла последняя серия о медвежонке — «Винни-Пух и день забот».
По материалам БалтИнфо подготовил Иннокентий ВНЕШНИЙ
Метки: Кинозал Памятная дата
Важно: Правила перепоста материалов