Газета выходит с октября 1917 года Tuesday 16 апреля 2024

Издано в Петербурге

За всеми новинками, которые появляются в литературе не уследить. Раздел - Книжный клуб - вам в этом поможет.

Михаил Шемякин
Альбом в двух томах
«Азбука-классика»


Подарочное иллюстрированное издание позволяет получить представление об основных этапах творческого пути известного художника и обо всех техниках и жанрах, в которых ему когда-либо приходилось работать. Вступительные статьи ко многим разделам написаны самим Михаилом Михайловичем, а венчает второй том его подробная биография.

Этот двухтомник — наиболее полное на сегодня собрание репродукций и фотографий работ Шемякина, вышедшее в России.

Джим Томпсон
Убийца внутри меня 
«Азбука-классика»


16 сентября на российские экраны выйдет новый фильм режиссера Майкла Уинтерботтома. Роман, по которому он поставлен, другой кинорежиссер, знаменитый Стенли Кубрик, считал лучшим черным детективом за всю историю существования жанра. А Стивен Кинг называл Джима Томпсона своим любимым писателем-детективщиком: «Многие пытались ему подражать, но никто не сумел повторить его успехи, не говоря уж — превзойти».

Лу Форд, помощник шерифа в одном из захолустных городков штата Техас, добродетелен, слегка зануден и вежлив даже с отпетыми хулиганами. До поры до времени никто не знает о его второй жизни, скрытой от посторонних глаз.

Милан Кундера
Занавес
«Азбука-классика»


Литературно-философское эссе «Занавес» («Le Rideau») чешский прозаик, с 1975 года живущий во Франции и с начала 90-х пишущий по-французски, опубликовал пять лет назад. На русский язык оно переведено впервые. Эссе построено по принципу музыкальной партитуры, состоит из семи частей и посвящено природе творчества, судьбам романного жанра и тех, кто в течение веков этот жанр создавал: Рабле, Сервантеса, Толстого, Пруста, Музиля, Кафки.

Илья Стогов
Путеводитель по звездам
«Азбука-классика»


Автор научно-популярной книги, вышедшей в серии для детей и подростков «Занимательно о серьезном», — тот самый «Стогоff», еще в 90-е годы получивший статус культового литератора благодаря своей отнюдь не детской прозе. Читатели, которым уже довелось ознакомиться с результатом эксперимента, говорят, что в новом амплуа Стогов вполне убедителен. Он сумел увлекательно и доступно рассказать ребятам среднего школьного о тайнах космоса, одинаково привлекающих и ученых-астрономов, и писателей-фантастов.

Книга поклонников Виктора Цоя
Дети одного солнца
«Геликон Плюс»


Книгу о лидере рок-группы «Кино», погибшем 20 лет назад в автокатастрофе, собрала из посвященных и адресованных ему рассказов, стихов, писем, текстов песен почитателей Виктора Цоя одна из них — Ольга Лехтонен. Она же ее и сверстала. И назвала так же, как собственную песню, — «Дети одного солнца». В предисловии Ольга пишет: «Каждое слово в этой книге далось очень тяжко. Это плод труда многих лет. Все выстрадано, выношено, вырвано из сердца. Написано горячей кровью. Сердцем по шершавым плитам заборов и переулков… Здесь — все настоящее. Проверенное почти двумя десятилетиями нашей верности, нашей боли и памяти».  

Виктор Тихомиров
Чапаев-Чапаев
«Амфора»


Василий Чапаев не утонул в Урале. Вместе со своим верным Петькой (оказавшимся девушкой Матреной) он начал мирную жизнь, стал сапожником, а затем обучился ремеслу киномеханика — и показывал зрителям творение братьев Васильевых. Такова версия митька Виктора Тихомирова. Роман «Чапаев-Чапаев» — часть проекта, в который также входят готовящийся к выходу фильм с участием актеров Михаила Шаца, Ивана Охлобыстина, Александра Баширова и саундтреком джазмена Александра Гайворонского и настольная игра, где использованы тихомировские иллюстрации к книге.

Жан Кокто
Ужасные дети
Издательство Ивана Лимбаха


Этот роман французского поэта, прозаика, драматурга, эссеиста, художника и кинорежиссера Жана Кокто был издан в 1929 году. А в 1935-м появился на свет альбом с 60 авторскими графическими иллюстрациями к «Ужасным детям». В настоящем издании текст и иллюстрации объединены, к тому же в него включены впервые публикующиеся на русском два предисловия Кокто.

В «Ужасных детях» рассказывается о драматичной дружбе трех сирот — брата и сестры Поля и Элизабет и Жерара, школьного товарища Поля; о любви, эгоизме и взрослении, которому не всегда дано завершиться взрослостью. Некоторые исследователи считают роман отчасти автобиографическим.

Галина Илюхина
Ближний свет
«Любавич»


Второй сборник петербургского поэта ждал своего часа пять лет. И ожидание того стоило. Книжка, выпущенная в серии «Библиотека «Пиитер», могла бы быть гораздо толще. Однако она вместила в себя множество шорохов, бликов, красок, запахов, разговоров, горьковатых радостей и негромких печалей.

Все эти баночки с концентрированными веществами аккуратно расставлены по полкам.

И даже сквозь бытовые зарисовки просматривается глубина иного, не повседневного измерения. 

Так что «ближний свет» здесь — одновременно и приметы знакомого материального мира, до которого рукой (носом, ушами, глазами) подать, и свет потаенный, который тоже совсем не далек от нас.

Наталья Трауберг
Сама жизнь
Издательство Ивана Лимбаха


Переиздание сборника статей, заметок и интервью переводчика, познакомившего несколько поколений читателей с книгами Г. К. Честертона, К. С. Льюиса, П. Г. Вудхауза. «Мне хотелось не столько поделиться воспоминаниями, сколько утешить и даже обрадовать читателей, напомнив о бытовых, будничных чудесах, показывающих, что мы — не одни и не в бессмысленном мире», — сказала Наталья Леонидовна в кратком вступительном слове к первому изданию, вышедшему незадолго до ее смерти. Среди персонажей ее историй — Вольф Мессинг, Сергей Эйзенштейн, Томац Венцлова, Сергей Аверинцев, Александр Мень. Но это не главное.

Йоша Зауер, Ральф Руте, Фликс
Мертвый язык
«Комильфо»


Не так уж часто встретишь на отечественных прилавках книгу комиксов. А тем более — комиксов для взрослых. А тем более таких, где все реплики в оригинале звучали на так называемом мертвом языке — на латыни. Три известных немецких карикатуриста решили, что будет забавно, если наши современники заговорят как древние римляне. Правда, петербургские издатели все же рассудили, что знанием латинского языка могут похвастаться не все россияне, и перевели комиксы на русский. Но дали на последних страницах оригинальный текст. Поэтому при желании можно изучать по этой книжке латынь — и начать, скажем, со слова «радиобудильник».

↑ Наверх